Expressing Doubt and Denial with the Subjunctive

Introduction

The subjunctive (el subjuntivo) is one of three moods in Spanish, and it is often used to talk about emotions.

WEIRDO

Many of the verbs and phrases that require the subjunctive fit into the acronym WEIRDO: Wishes, Emotions, Impersonal expressions, Recommendations, Doubt/Denial, and Ojalá

In these notes, we're going to take a look at doubt and denial.

Doubt

To doubt or deny something is to question its connection with reality or to express that it is hypothetical, which is why expressions of doubt and denial tend to trigger use of the subjunctive.

Useful Verbs of Doubt

These verbs and verb phrases are commonly used to express doubt.

Spanish English Spanish English
dudar to doubt no creer to not believe
no pensar to not think negar to deny
no estar seguro to be ensure no suponer to not assume
no comprender to not understand no parecer to not seem

Doubting: Indicative or Subjunctive?

Verbs that follow the verbs comprender (to understand), creer (to believe), estar seguro (to be sure), parecer (to seem), pensar (to think), and suponer (to assume) are normally used in the indicative.

Verbs that follow the negated forms of the above verbs (no comprender, no parecer, etc.) are normally used in the subjunctive.

Check out these examples. The first example in each pair uses the indicative, while the second pair uses the subjunctive:

Creo que te va a gustar esta canción.
I think you're going to like this song.
No creo que te vaya a gustar esta canción.
I don't think you're going to like this song.

Estoy seguro que él tiene mi número de teléfono.
I'm sure he has my phone number.
Dudo que él tenga mi número de teléfono.
I doubt that he has my phone number.

Finally, here are some more examples of the subjunctive used with phrases that introduce a sense of doubt or denial.

No parece que vaya a mejorar la situación.
It doesn't appear that the situation will improve.
No supones que quiera escapar, ¿o sí?
You don't suppose he wants to escape, do you?
No estoy seguro que mi madre venga.
I am not sure that my mother is coming.

You can find more on the differences between the subjunctive and the indicative here!